LOADING

와인과 각종 주류, 관련 기사를 검색하세요.

Ramen adventures in Osaka & Kyoto Part 2 : 라멘 어드밴쳐 오사카&교토 2편

Kyoto is always so peaceful, so relaxing !! It never end to bring me pleasure everytime I come here.  After embarking a local train from Osaka, I arrive late afternoon in Kyoto.

I venture in the street at night to find some place to eat. After  checking up few shop, I end up in this ramen place quite famous and popular with locals. It used to be considere one of the top maker here in Kyoto “Ginjo Ramen Kubota”.

교토는 항상 평화롭고 느긋합니다. 이곳에 때마다 항상 즐거움을 만끽합니다. 오사카에서 기차를 타고 오후쯤에 교토에 도착했습니다. 밤에는 식당을 찾아 여기저기 기웃거리며 모험도 했습니다. 군데 상점을 들른 , 저는 현지인들에게 유명하고 인기 있는 라멘집을 찾아갔습니다. ‘긴조 라멘 코부타 교토에서 손꼽히는 곳이었다고 합니다.

img_1787

The entrance has a lovely old style Japanese light, pastel red. The door is in wood as the exterior of the restaurant. Two cooks welcome you and direct you toward a machine where you will have to choose your ramen, pay and get a ticket that you will pass later onto the Chef. Students and old men are mix in this 15 seats or so restaurant. This place is the most messy I saw so far. A bit dirty to my taste but nothing to be that crazy about. The smell of the thick stock, the juice caramelizing around the edge of the woke make you forget about all this.

입구는 파스텔 레드 색상의 일본 등이 달려있었습니다. 외관과 문은 똑같이 나무로 되어 있습니다. 명의 요리사가 손님을 맞으며 라멘을 고르고 돈을 계산할 있는 자판기로 안내합니다. 주문 티켓을 나중에 요리사에게 전달하면 됩니다. 학생과 중년의 남성들이 15 남짓한 좌석에 앉아있습니다. 이곳은 지금껏 중에 가장 더러워 보입니다. 취향에는 조금 더럽지만 심각할 정도는 아닙니다. 짙은 육수 냄새와 웍의 가장자리에서 졸아드는 냄새가 모든 것을 잊게 합니다.

img_1790 img_1794_2

I go for the best seller at this place (Well, the choice is quite small no matter what..^^)

The ramen (More like Tsukemen !!) comes with dipping stock and ground beef on the side. The noodle are of nice size, quite pale in color comparing to Jouroku but bigger and the texture seems to be slightly over-done. The bowl next to it contains the thick miso stock mentionned before with spring onions, shijimi spices, chili oil, sesame seeds powder and slices of braised pork. 

저는 이곳의 베스트셀러에 도전합니다. (사실, 고를 있는 것의 한계가 있습니다) 라멘은 (쯔께멘과 유사) 찍어 먹는 소스와 소고기가 함께 나옵니다. 면의 크기는 적당하고, 조로쿠에 비하면 다소 하얗고, 크기는 크며, 질감은 살짝 익혀서 나옵니다. 옆에 놓인 것은 앞서 말한 미소 국물에 , 시치미, 고추기름, , 그리고 졸인 돼지고기 슬라이스가 들어있습니다.

The particularity of this miso stock is that it is kept boiling with ground beef inside.  You have a very meaty soup where the flavours are so concentrate and strong that his weakness lies in an unbalance taste. The pork, quite soft, cannot match with the broth flavour, as for the noodle, which definitely prove to be over cooked (Very little ^^), we face the same problem. Nonetheless, it does still hold his ground in terms of quality and originality. I still enjoy every part (or slurp) of it and would advise people to try it !!

미소 국물의 특별함은 안에 쇠고기가 들어있는 채로 계속 끓여지고 있다는 것입니다. 그래서 고기 맛이 굉장히 농축되고 강해서  다소 균형이 맞지 않습니다. 부드러운 돼지고기는 국물의 맛과는 어울리지 않습니다. 그리고 확실히 익힌 분명한 면과도 어울리지 않습니다. 하지만 품질과 독창성 면에서는 아직도 건재한 같습니다. 저는 모든 (후루룩거리며) 재료들을 음미했고, 사람들에게 추천할 것입니다.

img_1798

img_1799 img_1800

Ginjo Ramen Kubota in 563-2, Nishimatsuyacho, Shimogyo-ku, Kyoto

긴조 라멘 쿠보타, 563-2, 니시마츠야초, 시모교쿠, 교토

Tel : 075-351-3805

Opening hours / 11am ~ 3pm, 6pm ~ 11pm


I left very full, already thinking about my lunch next day at the best ramen shop in Kyoto.

나는 배부른 상태로 그곳을 나서서 다음날 교토 최고의 라멘샵에서 점심을 먹을 생각부터 합니다.

Rise and shine !! As I wake up and get pick up by my friend to go for the next shop on the list : “Gokkei”. 

아침이다! 일어나서 리스트의 다른 가게고케이 가기 위해 친구에게 픽업됩니다.

It is drizzling outside but very warm. We take two different metro as the place is slightly off Kyoto center. Unfortunately, we arrive late at around 13h30 and there is 1 hour wait  to get in. We ask to be put on the list for 14h30 serving, the owner himself is organising the waiting list. Since, the restaurant is in a very popular area for ramen, we just go, almost, next door to try something else. After 15mn wait, we are in !!!

밖은 부슬부슬 비가 오지만 매우 따뜻합니다. 우리는 개의 지하철을 갈아타고 교토의 중심에서 살짝 벗어난 그곳으로 갑니다. 애석하게 우리는 오후 1 정도에 도착했는데 1시간동안 기다려야 했습니다. 우리는 2 반에 주문한 음식이 나올 있도록 대기 리스트를 짜고 있는 주인에게 요청합니다. 라멘으로 아주 유명한 지역이기 때문에 우리는 무작정 나와 가게에서 다른 것을 먹고 15 드디어 들어갔습니다.

img_1942

The place we choose is a teenager hideout. “Yume Wo Katare” has very friendly young cooks inside welcoming you. Like the restaurant last night, you get a ticket from a vending machine with your choice of ramen, that you will give to the chef. And you race against a hord of student boy coming back from sporting event.

우리가 고른 곳은 십대들의 아지트였습니다. “유메워카타레 젋고 친절한 요리사들이 반갑게 맞이합니다. 지난밤의 식당에서처럼 원하는 라멘을 골라 자판기에서 티켓을 뽑은 요리사에게 전달합니다. 그리고 스포츠 이벤트에서 돌아온 남학생 무리와 경쟁하며 자리에 앉습니다.

img_1945

The ramen portion are massive (My friend is a quite small and the bowl with the garnish together is bigger than his head. 300g of noodles and 450g all together) We just look at each other in disbelief in front of such task.!!

라멘의 양은 엄청납니다. ( 친구는 체구가 작아 고명이 얹어진 그릇이 그의 머리보다 컸습니다. 국수만 300g이고, 합하면 450g 넘는 양이였습니다) 우리는 과제를 앞에 두고, 믿을 없는 눈으로 서로를 쳐다봤습니다.

img_1951_2

Facing me is bean sprouts, white cabbage, pork shank, braised pork belly and diced pork fat !!!!!

The amount of meat is huge and you still find some ramen under that.  Large and thick in texture, they are very nice. Near aldente style for ramen ^^ The dark color is from the heavy pork broth that it is served with miso base soup and a large amount of crushed and slightly fry garlic.

숙주, 양배추, 돼지고기 덩어리, 졸인 삼겹살, 그리고 다진 돼지기름이 저를 향하고 있었습니다. 고기의 양은 어마어마했고 밑에는 라면이 깔려 있습니다. 크고 두꺼운 좋은 질감이 느껴집니다. 라멘은 알덴테로 삶아져 있습니다. 짙은 색상은 무거운 돼지고기 육수가 미소 된장과 살짝 튀긴 다진 마늘과 합쳐져서 그런 같습니다.

Our mouth are over flowing with pork aroma and the sweetness of the fat. Every time you take a piece of it, you find another piece waiting behind. The pork shank is slightly dry but the flavour from the braising process is quite nice. The sliced pork belly still juicy but with uneven part in term of seasoning. You have the vegetables to make you feel that you can get some freshness for you or your palet but when sipping at the broth, you realize that there is no point in fooling yourself. So, you dig into the diced pork fat to get a reminder that as we say in France “Le gras, c’est la vie” (Fat is life !!).

우리의 입은 돼지고기의 향과 기름의 달콤함으로 넘쳐 흘렀습니다. 조각씩 집어 때마다 밑에는 다른 조각이 나왔습니다. 돼지고기 덩어리는 살짝 텁텁했지만 졸인 맛이 좋았습니다. 얇게 돼지 삼겹살은 육즙이 가득했지만, 간이 골고루 되진 않은 같습니다. 야채가 신선함을 혀에 선사해주고, 국물을 마시면 이게 꿈이 아니라는 것을 알게 됩니다. 돼지기름을 먹기 시작하면 프랑스에서 말하는 것처럼, “Le gras, c’est la vie”(삶은 기름이다!)라는 말을 떠올리게 것입니다.

img_1956_2

Those ramen ends up being the only one that I couldn’t finish drinking the broth. I left some at the bottom and was horrified about that (Remember, we still had to go to “Gokkei”.)

라멘 국물은 제가 끝까지 마시지 못한 유일한 국물입니다. 그릇 바닥에 조금 남기고 나와 애석했습니다. (“고케이 방문해야 하니까!)

img_1959_2

Yume Wo Katare  in Ichoji, 48-1, Ichijoji Nishisuginomiyacho, Sakyo-ku Kyoto-shi, Kyoto

유메워카타레, 이쵸지, 48-1, 이쵸지 니시수지노미야쵸, 사쿄쿠, 교토시, 교토,

Tel : 075-724-5995

Opening hours / 11:30am~2:30pm, 6:00pm~midnight

Closed on mondays


So, after we painfully managed to stand up, we roll toward the second round venue ^^

힘들게 몸을 일으킨 , 우리는 번째 가게로 향합니다.

img_1965_2

img_1966_2

Gokkei” is busy !! It has around 15 seats, not only counter seat, but also tables. You can even see that the owner-chef has his own brand of dry ramen with the secret recipe that makes his success.

We decide to seat at the counter. Pictures of the kitchen are not allowed unfortunately. The kitchen is quite big as they cater a large amount of customer and non-stop.

We go for the signature dish (Sounds high-standard !!)

고케이 분주합니다. 15 정도의 좌석이 있는데, 카운터 좌석만 있는 아니라 테이블 좌석도 있습니다. 주인 요리사가 건조 라멘과 비밀 라멘 레서피를 보유하여 성공했다는 것을 있습니다. 우리는 카운터에 앉기로 합니다. 하지만 애석하게도 주방의 사진을 찍는 것을 허락되지 않았습니다. 주방은 많은 손님을 받아들여야 하기에 규모가 컸고 끊임없이 바빴습니다. 우리는 시그니처 라멘을 주문했습니다. ( 고급스럽게 들리네요!)

img_1968

We are served a bowl consisting of finely chop leaks, chives, some shijimi and pickle bamboo shoot and noodle. All this swimming on top of what appears to be some chicken miso porridge (Some would say a kind of regurgitated food…) This i a first for my friend and myself to see this kind of ramen. It seems that the chicken meat has been cook continuously inside the broth until it just fuse with it, giving it, his baby food aspect.

우리는 채썬 파, 쪽파, 약간의 시치미, 그리고 절인 죽순과 면이 담긴 그릇을 받았습니다. 모든 것들은 닭과 미소 죽과 같은 (어떤 사람들은 토사물이라고 있을 겁니다) 위에 헤엄치고 있었고, 이것은 저와 친구에게는 처음 보는 종류의 라멘이었습니다. 닭고기를 육수 안에서 계속 익혀서 아기들의 먹는 이유식처럼 하나가 같습니다.

img_1972_2

The ramen has a nice light yellow colour,  the texture is dense and firm but with a good chewyness when eating. The flavour is eggy, somehow.  Very enjoyable indeed. Pork slices are beautifully cooked and juicy. Smokyness is vibrant but not over powering. When eating with the broth it is quite an interesting experience. You can feel tiny pieces of chicken at every spoon you take. It has a very distinguish taste and combine surprisingly well all together. 

라멘은 보기 좋은 밝은 노란색을 띠었고, 질감은 밀도 있고 단단했지만 기분 좋은 치감을 느낄 있었습니다. 어떻게 일인지 냄새는 달걀 냄새가 났습니다. 실로 먹음직스러웠습니다. 돼지고기는 아름답게 삶아져 육즙이 가득했습니다. 훈연향이 살아 있지만, 너무 강하지도 않았습니다. 육수를 마셔보고 흥미로운 경험을 했습니다. 작은 닭고기 조각들이 수저를 때마다 느껴졌습니다. 그것은 매우 특별한 맛이었고 모두 놀라운 조화를 이루고 있었습니다.

img_1975_2

We finish our bowl very please with this experience and leave the premises, not without many more questions in mind about ramen.

On our way back we agree to explore furthermore all this on my next next trip to Japan.

우리는 경험에 매우 만족하며 그릇을 비우고, 라멘에 대해 의문점도 없는 상태에서 그곳을 나왔습니다. 돌아오는 길에 우리는 다음에 일본을 방문하면 깊이 있게 이것을 탐험하기로 약속했습니다.

img_1978

Gokkei in Uemachi, 29-7 Ichijoji Nishitojikawaracho, Sakyo-ku, Osaka-shi, Osaka-fu

고케이, 우에마치, 29-7, 이치조지 니시토지카와라쵸, 사쿄쿠, 오사카시, 오사카푸

Tel : 075-711-3133

Opening hours / 11:30 – 22:00

Closed on mondays

Tags:
Jean Paul Baurez

"Kill it, cook it, eat it" is the way I grew up learning about food and cooking. It is the way I grew to respect it as a person and a cook!!!

  • 1

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *